Luis Zapata
Adonis Garcia, 1981
San Francisco: Gay Sunshine Press
First edition. One of twenty-six copies signed by the author and the translator.
1820
Translated by E. A. Lacy, Zapata's experimental novel is told in 'tapes,' as a running monologue of the titular vampire, Adonis. Zapata's style put him at the forefront of a...
Translated by E. A. Lacy, Zapata's experimental novel is told in "tapes," as a running monologue of the titular vampire, Adonis. Zapata's style put him at the forefront of a revolution in late 20th-century Mexican literature, moving it toward urban decadence and exploratory genres as a means of addressing, in Zapata's case, homosexuality. The trope of the vampire, in which queerness has long been embedded since the 19th century, is here explicated by Adonis's sexuality and alienation. Gay Sunshine Press was a significant publisher of queer materials - particularly gay male - in the late 20th century. The special editions of their books are very scarce, being either sent to libraries or to contributors. Bound in quarter yellow cloth with orange paper over boards. Slight toning to spine, else near fine.